Passionné du droit et des langues, Pierre St-Laurent œuvre en traduction juridique depuis 1998, et il a une vaste expérience des différents types de textes juridiques.
Après six ans d’exercice de la profession d’avocat, Pierre St-Laurent a réorienté sa carrière vers la traduction juridique en 1998. Cela mariait sa passion pour le droit et son amour des langues. Il a traduit des jugements au Bureau de la traduction, il a révisé des documents en valeurs mobilières au sein de grands cabinets d’avocats et il a traduit différents textes juridiques pour un cabinet de traduction et de nombreux clients. Bref, il a une vaste expérience de la traduction et révision juridiques, dans tous ses domaines.